Falstaff

Commedia lirica in tre atti.

Libretto di Arrigo Boito
Musica di Giuseppe Verdi

Fonti letterarie: Shakespeare, The Merry Wives of Windsor e Henry IV parti I e II.
Prima rappresentazione: 9 febbraio 1893, Teatro alla Scala di Milano.


Personaggi

Sir John FALSTAFF baritono
FORD marito d’Alice baritono
FENTON tenore
DR. CAJUS tenore
BARDOLFO seguace di Falstaff tenore
PISTOLA seguace di Falstaff basso
Mrs. ALICE Ford soprano
NANNETTA figlia d’Alice soprano
Mrs. QUICKLY mezzosoprano
Mrs. MEG Page mezzosoprano

L’Oste della «Giarrettiera».
Robin, paggio di Falstaff.
Un Paggetto di Ford.

Borghesi e Popolani, Servi di Ford, Mascherata di Folletti, di Fate, di Streghe ecc.

La vicenda si svolge a Windsor sotto il regno di Enrico IV d’Inghilterra.

Libretto – Falstaff

Atto primo

Parte prima
L’interno dell’«Osteria della Giarrettiera».
Una tavola, un gran seggiolone, una panca. Sulla tavola i resti di un gran desinare, parecchie bottiglie e un bicchiere. Calamaio, penne, carta, una candela accesa. Una scopa appoggiata al muro. Uscio nel fondo, porta a sinistra. Falstaff è occupato a riscaldare la cera di due lettere alla fiamma della candela, poi le suggella con un anello. Dopo averle suggellate, spegne il lume e si mette a bere comodamente sdraiato sul seggiolone.
Falstaff, Dr. Cajus, Bardolfo, Pistola, l’Oste nel fondo.

DR. CAJUS
(entrando dalla porta a sinistra e gridando minaccioso)
Falstaff!

FALSTAFF
(senza abbadare alle vociferazioni del Dr. Cajus, chiama l’oste che si avvicina)
Olà!

DR. CAJUS
(più forte di prima)
Sir John Falstaff!

BARDOLFO
(al Dr. Cajus)
Oh! che vi piglia?

DR. CAJUS
(sempre vociando e avvicinandosi a Falstaff, che non gli dà retta)
Hai battuto i miei servi!…

FALSTAFF
(all’oste, che esce per eseguire l’ordine)
Oste! un’altra bottiglia
di Xeres.

DR. CAJUS
(come sopra)
Hai fiaccata la mia giumenta baia,
sforzata la mia casa.

FALSTAFF
Ma non la tua massaia.

DR. CAJUS
Troppa grazia! Una vecchia cisposa. Ampio messere,
se foste venti volte John Falstaff cavaliere,
v’obbligherò a rispondermi.

FALSTAFF
(con flemma)
Ecco la mia risposta:
ho fatto ciò che hai detto.

DR. CAJUS
E poi?

FALSTAFF
L’ho fatto apposta.

DR. CAJUS
(gridando)
M’appellerò al consiglio real.

FALSTAFF
Vatti con dio.
Sta’ zitto o avrai le beffe; quest’è il consiglio mio.

DR. CAJUS
(ripigliando la sfuriata contro Bardolfo)
Non è finita!

FALSTAFF
Al diavolo!

DR. CAJUS
Bardolfo!

BARDOLFO
Ser Dottore.

DR. CAJUS
(sempre con tono minaccioso)
Tu, ier, m’hai fatto bere.

BARDOLFO
Pur troppo! e che dolore!…
(si fa tastare il polso dal Dr. Cajus)
Sto mal. D’un tuo pronostico m’assisti. Ho l’intestino
guasto. Malanno agli osti che dan la calce al vino!
(mettendo l’indice sul proprio naso enorme e rubicondo)
Vedi questa meteora?

DR. CAJUS
La vedo.

BARDOLFO
Essa si corca
rossa così ogni notte.

DR. CAJUS
(scoppiando)
Pronostico di forca!
(indicando Pistola)
M’hai fatto ber, furfante, con lui, narrando frasche;
poi, quando fui ben ciùschero, m’hai vuotato le tasche.

"Dimmi il mio nome prima dell'alba, e all'alba vincerò"
Per vedere il libretto completo diventa parte di "Opera Libretto Club".
È gratuito, basta che ti registri qui sotto (nel form dopo quello per gli utenti iscritti).
Se sei già iscritto, effettua il log in.

This content is restricted to site members. If you are an existing user, please log in. New users may register below.

Accesso per utenti iscritti
   
Registrazione nuovo utente
*Campo obbligatorio